SEE the UNSEEN: Conozca al ingeniero de jugabilidad GUS MARTIN

VER LO INVISIBLE

Bienvenidos a nuestra sección de empleados destacados, en la que presentamos a miembros de nuestro equipo que comparten sus opiniones, perspectivas e historias sobre cómo llegaron al sector. En este artículo, nos sentamos con GUS MARTIN (Gustavo Fernando Moro Martins de Sa) : Ingeniero de UNSEEN, para conocer su trayectoria en el mundo de los videojuegos.

UNSEENのアーティストたちがゲーム業界に入ったきっかけ、洞察力、考え方などをご紹介するコーナー "VER lo NO VISTO".

今回は、エンジニアであるGUS MARTIN / ガス・マーティンさん(本名:グスタボ フェルナンド モロ マルティンス デサ)に、ビデオゲームの世界に入ったきっかけについてインタビューしました。

INTRODUCCIÓN
イントロダクション

¿QUIÉN ERES?
あなたは誰ですか?

¡Hola! Soy Gus. Soy originario de Brasil, pero me gusta pensar que sólo soy de esta Tierra. Llevo una década trabajando en el desarrollo de juegos y no me imagino la vida haciendo otra cosa. Me gusta conducir, jugar, ver películas y programas de televisión, y leer buenos libros. Ah, y hacer pizza y bundt cakes. Ah, y los Legos. Los legos son como un caramelo para la creatividad.

Un dato interesante: para mi tesis de graduación en diseño de productos, diseñé una cafetera que utilizaba ultrasonidos para producir café.

¡こんにちは。私はGusです! ブラジル出身なんだけど、この地球の出身であることは間違えないはずです。ゲーム開発に携わって10年になりますが、ゲーム業界以外の仕事は想像もできないですね。趣味はドライブ、ゲーム、映画やテレビを見ること、そして読書。それと、ピザとバントケーキを作ること。それと、レゴ!レゴは創造性を刺激するキャンディーのようなものです。

プロダクトデザインの卒業論文では、超音波を利用してコーヒーを作るマシンをデザインしました。

INSPIRACIÓN
インスピレーション

¿QUÉ TE INSPIRA?
インスピレーションはどこから?

Retos y problemas interesantes. Cosas que me den en qué pensar y cómo resolverlas.

挑戦すること、面白い問題。どうすれば解決できるのか、考えるきっかけを与えてくれるもの。

VIDEOJUEGOS
ビデオゲーム

La serie Football Manager

¿CUÁL ES SU JUEGO FAVORITO?
好きなゲームは何ですか?

Una pregunta difícil. Hay una serie a la que juego todos los años, religiosamente: Football Manager. Llevo más de 20 años jugándola y nunca me aburro. También me gustan los juegos de estrategia y táctica en general.

難しい質問ですね。毎年、宗教じみてるぐらいにプレイしているシリーズがあります。『Football Manager』です。もう20年以上やっていますが、飽きませんね。また、戦略・戦術ゲーム全般が好きです。

¿CÓMO TE INICIASTE EN LOS VIDEOJUEGOS?
ゲームを始めたきっかけは?

Mis padres tenían una Atari cuando yo era niño. Así que les veía jugar y empecé a hacerlo yo también. Nunca estuvieron en contra de los juegos, así que durante toda mi infancia jugaba a las consolas nuevas cuando podíamos permitírnoslas. Después de la Atari, siempre fui un niño de Nintendo.

子供の頃、両親がアタリを持っていたんです。それで、彼らが遊んでいるのを見て、自分も遊ぶようになったんです。両親はゲームに反対する人ではなかったので、子供時代にはずっと新しいゲーム機を買っては遊んでいました。アタリのあとは、ずっと任天堂派でしたね。

My advice is always “don’t be an asshole”. Be humble, be eager to learn and try new things.
僕からのアドバイスは、いつも「バカになるな」です。謙虚になり、熱心に学び、新しいことに挑戦すること。

SOBRE SU EXPERIENCIA

¿QUÉ ES LO QUE MEJOR SE LE DA EN LA PRODUCCIÓN DE JUEGOS? GAMEPLAY, IA, etc.
ゲーム制作においてあなたたちが最も得意とするものはなんですか?ゲームプレイ、AIなど

Si pudiera resumirlo en una palabra: Sistemas. Me encanta construir sistemas, los engranajes que impulsan otros aspectos del juego, como la jugabilidad o la IA o el controlador o lo que sea. Me gusta desglosar las características deseadas en sus componentes y construirlo todo en un sistema ordenado que ofrezca exactamente lo que es ¿Necesitas misiones? Construiré un sistema de misiones. ¿Necesitas conocimientos sobre el mundo del juego? Construiré un sistema de representación del conocimiento. ¿Necesitas que la IA sea configurable? Construiré un sistema de batalla.

¡一言で言えば、ずばり「システム」です。ゲームプレイやAI、コントローラーなど、ゲームの他の側面を動かす歯車であるシステムを構築するのが好きです。必要な機能を構成要素に分解し、期待通りのものを提供できるよう、すべてをきちんとしたシステムに組み上げるのが好きです。「ミッションが必要ですか?」 ミッションシステムを構築します! 「ゲームの世界に関する知識が必要?」 知識表現システムを構築します。AIが必要なら、設定可能なシステムを作ります。戦闘システムを構築します。

Cuéntanos alguna ocasión en la que hayas superado una dificultad al crear un juego.
ゲーム制作において、困難を乗り越えた時のエピソードを教えてください。

Superar las dificultades es el pan de cada día de un ingeniero. Nos dan un problema y encontramos o fabricamos una solución. No se puede especificar una sola cosa.

困難を克服することは、エンジニアとしての糧となる。問題を与えられて、解決策を見つける、あるいは作る。何か一つを指定することはできません。

¿Cuál es el flujo del sistema de juego que utilizan los ingenieros de UNSEEN para construir el sistema de juego?
UNSEENのエンジニアがゲームシステムを構築する際の流れはどのようなものでしょうか。

Dejaré que David se encargue de esto, pero lo principal es discutir con el diseño sus necesidades, uno de nosotros será elegido para esbozar la idea inicial para la implementación, luego nos reuniremos y lo discutiremos, y después empezaremos la programación.

この質問は、エンジニアのリーダーであるDavidに譲るとして。主なことは、チームのニーズについてデザインと話し合い、我々エンジニアのうちの誰かが選ばれて実装のための最初のアイデアをスケッチし、それを集めて議論し、プログラミングを始めるということです。

¿CON QUÉ TIPO DE INGENIERO TE GUSTARÍA TRABAJAR?

どんなエンジニアと働いてみたいですか?


Del tipo humilde. Que sabe de su oficio y puede defender bien las opiniones, pero también abierto a las críticas. Nadie lo sabe todo, y ser capaz de reconocer tus limitaciones es algo excelente. Todos podemos aprender de los demás y ser mejores ingenieros en el proceso.

謙虚なタイプと働いてみたいですね。自分の技術についてよく知っていて、自分の意見をしっかり守ることができ、かつ批判も受け入れることができる人。すべてを知っている人はいませんし、自分の限界を認識できることは素晴らしいことです。僕たちは皆、互いから学び、その過程でより良いエンジニアになることができますから。

NO VISTO

¿POR QUÉ INVISIBLE?
なぜUNSEENなのですか?

El equipo de aquí es fenomenal. Ya había trabajado con algunos de ellos y me interesaba mucho volver a hacerlo. Además, el estudio es bastante diferente de lo que se suele encontrar, sobre todo en la industria japonesa del videojuego. Por último, la visión de Ikumi y su forma de establecer las cosas también me resultaron muy atractivas.

ここのチームは驚異的です。以前にもメンバーの数人と一緒に仕事をしたことがあり、また一緒に仕事がしたいと思っていました。また、このスタジオは、特に日本のゲーム業界では、通常見られるものとはかなり異なっているのも魅力的です。イクミさんのビジョンや物事の進め方もとても魅力的でした。

¿Qué espera aportar a UNSEEN?
UNSEENにもたらしたいものは?

¡Sistemas geniales! Mi experiencia en el desarrollo de todo tipo de sistemas que intervienen en un juego, desde la IA hasta el controlador y las herramientas, será muy útil, ya que puedo llevar varios sombreros. ※Los artistas de UNSEEN son generalistas y de filosofía en forma de T.

かっこいいシステム AIからコントローラー、ツールまで、ゲームに関わるあらゆるシステムを開発した僕の経験は、複数の帽子を被れる、いわゆるジェネラルなエンジニアとても役に立るはずです。※UNSEENの哲学はジェネラリストでT字型であるアーティストに重点を置いている。

¿Qué consejo le daría a alguien que quiera seguir un camino similar?
同じような道を歩もうとする人にアドバイスをお願いします。

Mi consejo es siempre "no seasgilipollas". Sé humilde, ten ganas de aprender y probar cosas nuevas. Desarrolla cosas interesantes. Consigue experiencias interesantes y sé una persona con la que a los demás les gustaría tener contacto. Integrarse en un equipo suele ser tan importante, a veces incluso más, que los años de experiencia.

僕からのアドバイスは、いつも「バカになるな」です。謙虚になり、熱心に学び、新しいことに挑戦すること。面白いことを開発する。クールな経験を積んで、他の人が接触したくなるような人間になりましょう。チームに溶け込むことは、経験年数と同じくらい、時にはそれ以上に重要なことなのです。

Gus el pizzaiolo

En nuestro artículo anterior SEE the UNSEEN: Conoce al ingeniero de jugabilidad Aaron Packardpregunta: Gus, he oído que tienes un horno de pizza de verdad. ¿Podrías contarnos alguno de tus secretos? Además, ¿qué te pareció la transición de una disciplina (arte técnico) a otra (ingeniería) y qué te impulsó a hacer ese cambio?

エンジニアのガスさん!本物のピザ窯を持っているそうですね。ピザパイを作る秘訣を教えてください。また、ある分野(テクニカルアート)から別の分野(エンジニアリング)への移行はどのように感じましたか、そしてその移行の原動力は何でしたか?

Hacer una buena pizza es todo un arte. Cada pizza es un lienzo individual en el que se construye una obra de arte con los ingredientes disponibles. Una de las cosas que hago cuando hago pizza es poner un poco de aceite de oliva en la masa antes de echar la salsa de tomate. Ayuda a que la pizza quede "crujiente" tras la cocción, y tiene un sabor delicioso. Y cuando mezcle los ingredientes para hacer la masa, sustituya parte de la harina por harina para pan y obtendrá una masa deliciosa.

En cuanto a la transición del arte tecnológico a la ingeniería, no fue un salto tan grande como puede parecer a primera vista. La programación tiene que ver con la lógica. Si puedes pensar y diseñar en términos lógicos, puedes programar. Mi paso fue gradual, centrándome más en las herramientas, luego en los prototipos y después en las características propias del juego. ¿Si puedes dividir un proceso, un sistema, en pasos? Puedes programarlo.

美味しいピザを作ることは、ある種の芸術です。ピザは一枚一枚がキャンバスであり、そこにある材料を使って芸術作品を作り上げるのです。僕がピザを作るときにやっていることのひとつは、トマトソースを塗る前にオリーブオイルを塗ることです。そうすることで、ピザがカリッと仕上がり、おいしくなります。また、材料を混ぜて生地を作るとき、小麦粉の一部をパン用の小麦粉に変えると、とてもおいしい生地ができますよ。 ---

テックアーティストからエンジニアリングへの転身については、一見するとそれほどジャンプしていないように見えますが、実際はどうだったのでしょうか。プログラミングは論理が命です。論理的に考え、設計することができれば可能です。僕の場合は、ツールからプロトタイプ、そしてゲームプレイの機能へと、徐々に移行していきました。プロセスやシステムをステップしながら分解することができれば、プログラミングは可能だと考えています!


Gracias por tu tiempo, GUS-san.
Estamos deseando mostrar a todo el mundo el increíble trabajo que has estado creando para UNSEEN.


▷▷▷
La próxima vez, presentaremos a DAVID STEINBERG - CTO y Director Técnico de UNSEEN.
Le esperamos.

GUSさん、ありがとうございました。
UNSEENでのあなたの活躍を楽しみにしています。

Gus Martin - 
Ingeniero de jugabilidad

GUS le pregunta a DAVID:

"David, sé que eres un experto en café. ¿Podrías describirme cuál sería tu taza de café perfecta?

Y también, ¿por qué elegiste los juegos?".

CTOのダビッド!あなたがコーヒー通であることは知っています。あなたにとって最高の一杯とはどんなものですか?

また、あなたはなぜゲーム業界で働くことを選んだのでしょうか?

David Steinberg - 
Director Técnico
Anterior
Anterior

SEE the UNSEEN: Conozca al Director Técnico y CTO, DAVID STEINBERG

Siguiente
Siguiente

SEE the UNSEEN: Conoce al ingeniero de jugabilidad AARON PACKARD