SEE the UNSEEN: Conozca al director visual LIAM WONG
VER LO INVISIBLE
Bienvenidos a nuestra sección de empleados destacados, en la que presentamos a miembros de nuestro equipo para que compartan sus puntos de vista, perspectivas e historias sobre cómo se introdujeron en el sector.
En este artículo, nos sentamos con LIAM WONG, director visual de UNSEEN, para conocer su trayectoria en el mundo de los videojuegos.
UNSEENのアーティストたちがゲーム業界に入ったきっかけ、洞察力、考え方などをご紹介するコーナー "SEE the UNSEEN".
今回は、ヴィジュアルディレクターであるリアム・ウォンさんに、ビデオゲームの世界に入ったきっかけについてインタビューしました。
INTRODUCCIÓN
イントロダクション
¿QUIÉN ERES?
あなたは誰ですか?
Me llamo Liam y soy Director Visual de UNSEEN. Soy director y fotógrafo, originario de Escocia. He trabajado más de una década en videojuegos como artista. Anteriormente fui Director de Arte en Ubisoft en Montreal, Canadá, donde trabajé en la serie Far Cry y en títulos no anunciados. Dejé la industria de los videojuegos hace unos años para centrarme en proyectos independientes, así como en mi fotografía. En este tiempo también publiqué dos libros (TO:KY:OO y AFTER DARK). Hoy en día se me conoce sobre todo como fotógrafo.
UNSEENでヴィジュアルディレクターをしているリアムです。スコットランド出身のディレクター兼フォトグラファー。アーティストとして10年以上ビデオゲームに携わってきました。以前はカナダのモントリオールにあるUBIでアートディレクターとして、『ファークライシリーズ』や未発表のタイトルに携わっていました。数年前にゲーム業界を離れ、フリーランスのプロジェクトと写真撮影に専念してます。2冊の写真集(『TO:KY:OO』と『AFTER DARK』)も出版しています。最近は主に写真家として僕を知っている人が多いかも。
INSPIRACIÓN
インスピレーション
¿QUÉ TE INSPIRA?
インスピレーションはどこから?
Me inspira estilo en general y cuando todo encaja a la perfección y es memorable. Gran parte de mi inspiración procede del cine, sobre todo de aquellas películas en las que la fotografía se ve realzada por la banda sonora para crear un "look and feel" único. Me encanta ver películas y hacer capturas de pantalla de bellos encuadres, composiciones y paletas de colores.
Como fotógrafo, gran parte de mi inspiración me viene de pasear por las ciudades de noche y capturar momentos aislados en las calles.
僕は、一般的なスタイルと、すべてがシームレスに一体となり、記憶に残るようなスタイルからインスピレーションを受けています。僕のインスピレーションの源は映画で、特に映画撮影がサウンドトラックによってユニークな「ルック&フィール」を作り出している作品にあります。映画を観て、美しいフレームや構図、カラーパレットのスクリーンショットを撮るのが好きなんですよね。
写真家として、僕のインスピレーションの多くは、夜の街を歩き回り、街角で孤独な雰囲気の瞬間をとらえることから得られるよ。
Inspiraciones: Directores de fotografía: Benoît Debie, Darius Khondji, Chung-hoon Chung, Roger Deakins.
Directores: Denis Villeneuve, Ridley Scott, Wong Kar-wai, Bong Joon-ho, Park Chan-wook, Nicolas Winding Refn.
VIDEOJUEGOS
ビデオゲーム
¿CUÁL ES SU JUEGO FAVORITO?
好きなゲームは何ですか?
En cuanto a favoritos, Mirror's Edge destaca por encima del resto. Es uno de los juegos visualmente más impresionantes que he jugado, con una fuerte identidad visual. Todas las capturas de pantalla del juego son inmediatamente reconocibles por los personajes, el mundo y la iluminación. Me ha inspirado mucho a lo largo de los años, desde que era estudiante, e incluso me motivó para convertirme en director artístico en la industria.
Últimamente, el juego al que más he jugado es Valheim.
好きな作品は、『ミラーズエッジ』がダントツです。僕がこれまでプレイしたゲームの中で、最も視覚的に美しいゲームの1つであり、全体的に強いビジュアル・アイデンティティを備えています!このゲームのスクリーンショットは、キャラクター、世界観、ライティングから、どれもすぐにそれとわかるものばかりです。このゲームは、私が学生の頃から何年にもわたって大きなインスピレーションを与えてくれたし、この業界でアートディレクターになるきっかけにもなりました。
最近では、一番よく遊んでいるゲームは『ヴァルヘイム』かな。
¿CÓMO TE INICIASTE EN LOS VIDEOJUEGOS?
ゲームを始めたきっかけは?
Crecí viendo a mi hermano mayor hacer arte y animaciones en Deluxe Paint en la AMIGA y, de niño, me encantaban los juegos de aventuras de apuntar y hacer clic: Broken Sword, Monkey Island y Grim Fandango.
En la adolescencia, creaba skins, ilustraciones y sitios web personalizados para Los Sims, Delta Force y Counter-Strike, aprendiendo Photoshop, edición de vídeo y diseño gráfico.
Cuando estaba en la universidad, creé mi primer juego con unos amigos y, a partir de ahí, se convirtió en un camino obvio para mí. Por aquel entonces jugaba sobre todo a juegos FPS, como Crysis y Far Cry, dos franquicias a las que más tarde contribuiría como director.
僕の兄がAMIGAのDeluxe Paintでアートやアニメーションを作っているのを見て育ちました。子供のころはポイント&クリックのアドベンチャーゲームが好きでした。ブロークン・ソード、モンキーアイランド、グリム・ファンダンゴなどなど。
10代の頃は、ザ・シムズ、デルタフォース、カウンターストライクなどのカスタムスキンやアートワーク、ウェブサイトを制作し、その過程でフォトショップやビデオ編集、グラフィックデザインなどを学んだんだ。
大学在学中に、友人たちと初めてゲームを作ったんだけど、そこから自分の進むべき道が明らかになったんだ。当時は、CrysisやFar CryなどのFPSゲームを主にプレイしていましたが、この2つのフランチャイズでは、後にリードとディレクターとして貢献することになっています。
NO VISTO
¿POR QUÉ INVISIBLE?
なぜUNSEENなのですか?
Me hice amiga de Ikumi en Twitter poco después de su conocida aparición en el E3. Ambas conocíamos el trabajo de la otra, así que conectamos a través de nuestro arte.
Nos conocimos en persona ese año de 2019; yo acababa de dejar la industria de los videojuegos y hablamos largo y tendido sobre la industria en general y el futuro. A través de esas andanzas creció mi respeto y admiración por Ikumi y su visión.
Al año siguiente se puso en contacto conmigo para hablarme de sus ideas para un juego y me interesé de inmediato. En aquel momento, sólo NASS y NAOKI estaban a bordo, pero su experiencia artística combinada con la de Ikumi fue suficiente para que me entusiasmara la perspectiva y las cosas que podría aprender de ellos.
Con UNSEEN, me encanta la idea de construir algo nuevo y enfocar las cosas de forma diferente. Nuestro vídeo de anuncio del estudio: "Somos UNSEEN" lo expresa muy bien.
Ikumiさんとは、E3への出演で有名になった直後にTwitterで相互交流が始まりました。お互いに作品を知っていたこともあり、アートを通じてすぐにつながりました。
その年の2019年に実際にお会いして、僕はゲーム業界を辞めたばかりだったので、業界全般や今後についてじっくりと話をしました。そのような彷徨の中で、僕は、彼女のヴィジョンに対する尊敬と憧れを募らせていったんだ。
UNSEENは、新しいものを作り、異なるアプローチをすることが好きです。僕たちのスタジオの告知ビデオ。"Somos UNSEEN "は、それを僕たちの目指す哲学をうまく表現できていると思う。
Vídeo de anuncio de UNSEEN, dirigido por Liam:
¿Qué espera aportar a UNSEEN?
UNSEENにもたらしたいものは?
En los años que pasé alejado de los videojuegos, desarrollé muchas habilidades e intereses nuevos y espero poder incorporarlos de nuevo al trabajo que creo en UNSEEN. También me encantaría contar con colaboradores ajenos a los videojuegos y trabajar juntos en otros medios, como el anime, el manga, la moda y el cine.
ゲーム業界から離れていた数年の間に、僕はたくさんの新しいスキルや興味を身につけました。それらをUNSEENというゲームスタジオと作品に反映させたいと思っています。また、ゲーム以外の分野からも協力者を得て、アニメや漫画、ファッション、映画プロジェクトなど、ゲーム以外のメディアで一緒に仕事ができるよう促進させるつもりだよ。
¿Qué consejo daría a alguien que quiera seguir un camino similar?
同じような道を歩もうとする人にアドバイスをお願いします。
Rodéate de talento: en cualquier etapa de tu carrera, busca colaborar con personas que puedan ayudarte a aprender más rápida y eficazmente. Además, ayuda a desarrollar un conocimiento profundo de tu especialización: cuantas más habilidades puedas ofrecer, más éxito tendrán tus proyectos.
才能に囲まれること:キャリアのどの段階においても、より早く、より効率的に学ぶことができる人々と協力することです。さらに、自分の専門分野を深く理解することで、より多くのスキルを提供することができ、プロジェクトの成功につながると信じているよ。
En nuestro artículo anterior SEE the UNSEEN: Conozca al Director Técnico y CTO, DAVID STEINBERGpreguntaba:
"Has trabajado tanto en el desarrollo de juegos, que es un proceso creativo muy colaborativo, como en cosas mucho más personales, como la fotografía. Qué es lo que más te gusta de cada una de estas actividades?".
あなたは、ゲーム開発という共同作業の多い仕事と、写真撮影という個人的な仕事の両方をされています。それぞれの活動で一番好きなことは何ですか?
Para mí, la fotografía es una salida creativa mucho más rápida. Si hago una mala foto, puedo hacer otra, y otra. Puedo cambiar de objetivo, tema o composición sobre la marcha con facilidad hasta que esté contento con lo que he captado.
En el caso de los videojuegos, puede llevar muchos años con cientos (y a veces miles) de desarrolladores. Como director, disfruto con la (difícil) tarea de dar con una visión sólida que pueda durar todo el proyecto. Formar parte de un equipo, atravesar el proceso de desarrollo y compartir el juego por primera vez es una sensación fantástica que hace que todo merezca la pena.
写真の場合、より早くクリエイティブな表現ができます。悪い写真が撮れても、また別の写真を撮ればいいし。レンズや被写体、構図も、納得のいくまでその場で簡単に変えられるのが魅力です。
ゲームの場合は、何百人、時には何千人の開発者がいて、何年もかかることがあります。私はディレクターとして、プロジェクトの期間中、しっかりとしたビジョンを打ち出すという仕事を楽しんでいます。チームの一員となり、開発プロセスを経て、初めてゲームを共有することは、とても素晴らしいことであり、すべてを価値あるものにしてくれます。