SEE the UNSEEN: Conozca al director del juego, MISUZU WATANABE
VER LO INVISIBLE
Bienvenidos a nuestra sección de empleados destacados, en la que presentamos a miembros de nuestro equipo para que compartan sus puntos de vista, perspectivas e historias sobre cómo se introdujeron en el sector.
En este artículo, nos sentamos con MISUZU WATANABE, directora de juegos de UNSEEN, para conocer su trayectoria en el mundo de los videojuegos.
このコーナーでは、UNSEENメンバーのエピソードを紹介。第2回目は、ゲームディレクターに抜擢された渡辺さん。ゲームデザイナーとして、長年ゲーム業界に関わってきた彼女の育児とゲーム制作に奮闘するエピソードを紹介します。
INTRODUCCIÓN
イントロダクション
¿QUIÉN ERES?
あなたは誰ですか?
Me llamo Misuzu Watanabe. He trabajado en muchos juegos de acción como diseñadora de juegos en Capcom. Me uno a UNSEEN como trabajadora a distancia desde Osaka. Soy madre de una niña pequeña y trabajo como directora de juegos mientras crío a mi hija. Mi afición es crear imágenes e historias personales. También me gusta comer ramen y pasear por restaurantes deliciosos.
渡邉 美鈴です。カプコンのゲームデザイナーとして、多くのアクションゲームに携わってきました。大阪からリモートワークでUNSEENでゲームディレクターをしています。 小さな娘を持つ母で、育児しながらゲーム制作を牽引しています。
趣味は個人的に絵や物語を制作すること。 ほかにも、ラーメンや美味しいお店の食べ歩きも好きですね。
INSPIRACIÓN
インスピレーション
¿QUÉ TE INSPIRA?
あなたにインスピレーションを与えるものは何ですか?
Varias cosas que me entusiasman y me emocionan. Soy una persona de interiores. Películas de suspense y misterio, novelas y manga. Y los gatos. También estudié restauración de arte clásico japonés en una universidad de Kioto. El arte histórico y el arte en general son también una fuente de inspiración. Encuentro que mis sentidos se estimulan cuando entro en contacto con obras de arte interesantes.
ドキドキわくわくできるもの、いろいろ。インドア派です。 サスペンスやミステリーの映画や小説、漫画。そして猫!また、私は京都の大学で日本古典美術の修復について学んでいました。 歴史的な美術やアート全般もインスピレーションの源です。 興味深い作品に触れると、感性が刺激されますね。
VIDEOJUEGOS
ビデオゲーム
¿CUÁL ES SU JUEGO FAVORITO?
好きなゲームは何ですか?
Devil May Cry, Resident Evil y Monster Hunter. También juego mucho a otras series de Souls y JRPG como la serie Megami Tensei y Elden Rings. También me gustan Uncharted, The Last of Us, Fallout y Red Dead Redemption. También juego a juegos indie que me interesan.
デビルメイクライ、バイオハザード、モンスターハンター。他にも女神転生シリーズやエルデンリングなどソウルシリーズ、JRPGもよくプレイします。アンチャーテッドやラストオブアス、フォールアウトやレッドデッドリデンプションも好きですね。気になったインディーズのゲームもプレイします。
¿CÓMO TE INICIASTE EN LOS VIDEOJUEGOS?
ゲームを始めたきっかけは?
Cuando era niño (en la época de la NES), jugué a Dragon Quest 3 en casa de un amigo. De niño, me emocionó mucho la combinación de imágenes, música e historia, y el hecho de que también pudiera participar en el juego a través de los mandos.
幼いころ(ファミコン時代)、友人の家でドラゴンクエスト3をプレイしたことです。子ども心に絵と音楽、物語が一体になり、さらに自分も操作を通して参加できることに非常に感動しました。
" 全く新しくて小規模、クリエイターを大事にし、自分の実力を本当の意味で試せる環境に挑戦したくなったからです。 "
NO VISTO
¿POR QUÉ INVISIBLE?
なぜUNSEENなのですか?
Quería desafiarme a mí mismo en un entorno completamente nuevo, a pequeña escala, que se preocupara por sus creadores y donde pudiera poner a prueba de verdad mis habilidades. Esto puede sonar extremo, pero sabía que si no me unía a UNSEEN, me arrepentiría cuando muriera.....
Como se puede deducir de mis juegos favoritos, trabajé para Capcom porque me encantaba su enfoque valiente de la creación de juegos. Además, la empresa era muy comprensiva con el cuidado de los niños. Por otro lado, también sentía mis limitaciones dentro de una gran empresa. Tenía que trabajar menos horas y estaba a punto de renunciar a mis propios retos profesionales. Trabajé muchos años como diseñadora de juegos apoyando a un director de juego, pero no conseguía dar un paso adelante en mi carrera. También sentía que no tenía posibilidades de hacerlo. Trabajar para una empresa durante muchos años en Japón parece estupendo, pero no suele conducir a un puesto que esté por encima de tu trabajo original. A menudo es una vida laboral paralela.
Por aquel entonces, tuve varias oportunidades de hablar con la Sra. Nakamura y me atrajo la visión que describía. Tiene energía suficiente para construir un estudio, pero también es madre de un niño. Resulta que somos colegas en la industria del videojuego, además de madres, y gracias a UNSEEN, decidimos dedicarnos a la vez a nuestras familias y a nuestras carreras con todos los ojos, sin rendirnos. Así es como llegué a sentirme.
全く新しくて小規模、クリエイターを大事にし、自分の実力を本当の意味で試せる環境に挑戦したくなったからです。極端に聞こえるかもしれませんが、UNSEENに参加しないと死ぬ時に後悔するなと思ったんです。
好きなゲームからも分かる通り、私はカプコンでのゲーム作りが好きで働いていました。また非常に育児にも理解のある職場でした。一方、大きな会社の中での自分の限界も感じていました。 時短勤務もあり、キャリア面での挑戦を自分でも諦めかけていたのです。
そんな時、中村さんと何度かお話しする機会があり、彼女の語るビジョンに惹かれました。スタジオを建てるほどのエネルギーを持つ彼女も、一児の母。私たちは偶然にも、ゲーム業界でも同期であり、母としても同期でした。仕事と家庭のバランスを保つのは難しいと思っていましたが、中村さんが「仕事と家庭どちからを選択する必要はないよ!どっちも仕留める!二兎追う勢いで一緒にやろうよ」という言葉に心を掴まれました。UNSEENだからこそ、家族も仕事も諦めず目いっぱい追いかけてみよう。そう思えるようになったのです。
¿Qué espera aportar a UNSEEN?
UNSEENに何をもたらしたいですか?
Mi papel es proporcionar dirección para que los miembros del equipo puedan ser tan creativos como quieran, y para que no se pierdan las directrices de base y la visión. Quiero ser un buen guía y sherpa para el equipo con mi amplia experiencia profesional en combate, UI, storytelling, etc y decisiones conceptuales claras.
チームメンバーが思い切りクリエイティブを発揮できる、迷わないベースとビジョン。 コンバット、UI、ナラティブと幅広く専門的な業務経験とコンセプトに基づくクリアな判断で、チームにとって良き道しるべ、シェルパのような存在になりたいと思います。
¿Qué consejo le daría a alguien que quiera seguir un camino similar?
同じような道を歩もうとする人にアドバイスをお願いします。
La primera es conocer tus puntos fuertes y tu talento. Hay muchos estilos y especialidades diferentes en el diseño de juegos para los que algunas personas pueden o no ser adecuadas. No se trata sólo de diferencias en disciplinas como la acción, la narrativa, el diseño de misiones o niveles, o el género. Hay una gran variedad de situaciones en las que pueden brillar distintos talentos, ya sea una persona con grandes dotes para la planificación inicial, un buen coordinador en la fase final, un hábil gestor o un hábil manejador de herramientas. Si hay un área que te gusta o en la que eres bueno, céntrate en ella y cultívala. Nadie puede hacerlo todo, y trabajar a fondo en lo que se te da bien puede convertirte en un arma mucho mejor.
En segundo lugar, respeta a los miembros de tu equipo y comunícate con ellos. Los diseñadores de juegos trabajan con artistas, ingenieros y muchos otros miembros del equipo para crear un juego. Si eres sincero, apasionado y sabes escuchar, lo más probable es que te respondan.
一つ目は、自分の得意とタイプを知ること。 ゲームデザイナーにも様々なスタイルや専門分野があり、向き不向きがあります。 アクション、ナラティブ、クエストやレベルデザイン、ジャンルのような分野の差だけではありません。初期設計が強い人、後半の調整が上手い人、マネジメントに秀でた人、ツールの扱いに長けた人など、活躍できるシーンは多様です。 好きや得意な分野があれば、それにフォーカスして伸ばしましょう。 全てできる人はいませんし、得意なことに深く取り組むほうが武器になります。
二つ目は、チームメンバーへのリスペクトとコミュニケーション。 ゲームデザイナーはアートやエンジニア、その他多くの仲間との協力でゲームを作り上げます。 あなたが真摯で情熱的、そして仲間の声に耳を傾けていれば、きっと仲間も応えてくれるはずです。
En nuestro artículo anterior SEE the UNSEEN: Conoce al artista conceptual『NASS』pregunta:
"¿Qué es lo que más le gusta a Watanabe-san de ser director de juego?"
"ゲームディレクターのだいご味はどんなことですか?"
Es poder llevar al juego las ideas y mecánicas que tengo en la cabeza con la ayuda de muchos artistas e ingenieros. Y lo más emocionante es el gran poder de decisión. Es una gran responsabilidad, pero también muy emocionante, escuchar las distintas opiniones y elegir el camino que sería mejor para el juego en su conjunto.
多くのアーティストやエンジニアの力を借りて、頭の中にあるアイデアやメカニクスをインゲームで実現できることですね。そして、一番ドキドキするのは決定権が強いことです。様々な賛成・反対の意見を聞きながらゲーム全体にベストであろう方針を選ぶのは、大きな責任を感じつつも非常にエキサイティングなことです。